Starck Organic12602001Starck Organic12410001EN Installation / User Instructions / WarrantyFR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
10EnglishUse the spacing jig to confirm that the adapters are positioned correctly and are level.Install the mounting plate and template.Confirm that it
11Français EspañolUtilisez le gabarit d’espacement pour vous assurer que les adaptateurs sont positionnés correctement et au niveau.Use la plantilla e
12EnglishMark the positions of the screw holes.Drill the holes.Do not drill into water lines.Install the anchors.Seal the wall around the anchors.Fail
13Français EspañolMarquez les positions des trous de vissage.Percez les trous de vissage.Ne percez pas dans une conduite d’eau!Installez les chevilles
14EnglishInstall the mounting plate.Remove the shafts.Remove the grub screws.Remove the template.91011121210 mm3 mm3 mm
15Français EspañolInstallez la plaque de montage.Retirez les arbres.Retirez les épingles enfilées.Retirez le gabarit.Instale la placa de montaje.Retire
16EnglishInstall the spacer.Lubricate the o-rings with plumbers' grease.Trim the gasket.Install the gasket on the escutcheon.Install the escutche
17Français EspañolInstallez le pièce d’espacement.Lubrifiez les joints toriques à l’aide de graisse de plomberie blanche.Taillez le joint.Installez le
18EnglishPush the thermostatic mixer over the mounting plate.Install the grub screws.Install the shafts.Push the escutcheon against the wall.Turn the
19Français EspañolInstallez le mitigeur thermostatique sur la plaque de montage.Installez les épingles enfilées.Installez les arbres.Poussez l'écu
2EnglishTechnical InformationRecommended water pressure 15 - 75 PSIMax. water pressure 145 PSIRecommended hot water temp. 120° - 140° F*Max. hot wa
20Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura
21Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija1 23 4
22User Instructions / Instructions de service / Manejo - 12410001open / ouvert / abiertohot / chaud / caliente cold / froid / frío 12> 100°Fopen /
23User Instructions / Instructions de service / Manejo - 12602001> 100°F12closed / fermé / cerraropen / ouvert / abiertohot / chaud / caliente cold
24Cleaning / Nettoyage / Limpieza1 23 45 622 mm12123 mm22 mm
257 89 10111212
26TroubleshootingDépannageFault Cause RemedyInsufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check
27Localización de fallasProblema Causa SoluciónSale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - Filtros sucios - Limpiar filtros en las
28Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDe nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très
29Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de mater
3FrançaisEspañolDonnées techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSIPression d’eau maximum 145 PSITempérature recommandée 120° - 140° F* d&a
30Limited Consumer WarrantyThis product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).This warran
EXCLUSIONS AND LIMITATIONSREPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EX
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887www.hansgrohe-usa.comUS - Installation Instr
48⅞"1⅝"⅞"2⅞"3⅛"3"8⅝"G½60°4¾"/4¾"⅞"3"G½1⅞"3⅛"5¼"Starck Organic12410001Starck Orga
5Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos9543000098371000 (29x3)98191000 (50x2,5)98199000 (17x2)9577300098332000982900009833300098289000989130
6EnglishRoughing-inThis unit must be installed with showerpipe rough set 16181181 (not included). To insure correct operation of the thermostatic mixi
7Français EspañolPièce intérieureCe produit doit être installé avec l’ensemble de pièce intérieure pour tuyau de douche 16181181 (non inclus). Pour vo
8EnglishWrap the nipples with plumbers' tape.Install the adapters.Over-tightening the adapters may cause damage to the adapters or to the nipples
9Français EspañolInstallationScellez le mur autour des raccords fi-letés à l'aide d'un agent d’étanchéité.Rincez bien les conduites d’aliment
Kommentare zu diesen Handbüchern